الثلاثاء، 26 يوليو 2022

أولاد حارتنا

 


مما لاشك فيه أنه منذ الصفحات الأولى لقراءة رواية أولاد حارتنا وبكل تجرد وبعيد عن ضوضاء جدليتها وتكفير صاحبها عليها، فإنه لا مجال إلى أن تقارن لا شعوريًا وترى أنها رواية رمزية عن بداية التاريخ الإنساني وبالتحديد عندما تم إنزال آدم عليه السلام وزوجه حواء إلى الأرض وبداية رحلة الشقاء الإنساني وخطيئة الحسد الأولى التي جعلت الشيطان يغوي آدم عليه السلام بأن يعصي ربه ويخرجه من جنته مرورًا بما أدمته عن أول جريمة قتل في تاريخ البشرية بقتل قابيل لأخيه هابيل مرورًا بقصة الرسل أصحاب الكتب السماوية واختلاف فلسفة التشريعات بينهم، انتهاءً بالعلم الذي استغلته البشرية في دمارها أكثر من صلاحها وظنت أنه بالعلم وحده تستقيم أمورها. وفي كل هذا من رمزيات لم أجد غضاضة ولا حنقه أقلها على قدر فهمي لرمزياته واستيعابها في مضمون ما يريد أن يوصله من رسائل وقيم ومعاني استوحها من حياة الرسل. ولكن للآسف على قدر حرصي وحماسي لقراءة أول عمل أدبي لنجيب محفوظ وقراري في أن أبدأ بواحدة من أشهر روايته، إلا أني أجدها عادية ولم تشهد ملمح أدبي مميز عندي فضلًا عن أني أصبت بالملل مع فصلها الخامس. جل الغرض من كتابة نجيب محفوظ لها حتى نشهد نحن جوقة البشر العميان كيف لا نتعظ بتاريخنا وشغوفين بتكراره ومدفوعين بخطايا الحقد والحسد والطمع والشجع والسلطة والغضب واستغلال الدين وتحريف الرسائل السماوية وتقديس علماء الدين وكيف أن الدنيا لا تستقيم إلا بجناحي الدين والعلم. وآسفي أن رواية مثل هذه أو حتى أي عمل يؤدي في النهاية إلى تكفير صاحبه ومحاولة اغتياله كما حدث لنجيب محفوظ الذي أفقدته أحد المتع الباقية له في حياته كما وصفها يمشي بين الناس في الشوارع آمن على حياته. ولكن كما قالت الرواية داء حارتنا الجبن وآفة حارتنا النسيان.

النسخة التي قرأتها هي من دار الشروق المصرية التي امتلكت حقوقها الأخيرة وأُصدرت سنة 2006 بعد نزاعات على نشر الرواية من جهات مختلفة.

أترك للقارئ حلقتين تلقي عن كثب لأفكار وآراء نجيب محفوظ من البرنامج المميز الموهوبون في الأرض:

الجزء الأول

الجزء الثاني

الأربعاء، 6 يوليو 2022

جيفري آرتشر ورواية سجين بالميلاد

 

المؤلف/الروائي

هو جيفري هاورد آرتشر Jeffrey Howard Archer المولود في لندن سنة 1940. روائي إنكليزي، وسياسي سابق.

قبل أن يصبح كاتبًا، كان عضوًا في البرلمان البريطاني وعمره 29 سنة بين (1969-1974)، لكنه لم يسعى كي يُعاد انتخابه بعد فضيحة مالية لشركة استثمر بها تركته شبه مفلس فقرر أن يبدأ رحلته مع التأليف بروايته الأولى Not a Penny Less & Not a Penny More وبيعت في 17 دولة خلال أقل من عام وتحولت إلى مسلسل إذاعي ولاحقًا تلفازي بواسطة BBC.

أصبح نائب رئيس حزب المحافظين في الفترة بين (1985-1986). وبعد حملة لمدة سنتين ونصف بداية من عام 1997، أصبح المرشح الرسمي لحزب المحافظين بالأغلبية ليكون عمدة لندن سنة 1999 ولكن في نوفمبر من نفس العام اضطر لسحب ترشيحه بعد أن اتهم بشهادة الزور والتآمر لمنع العدالة من أن تأخذ مجراها. فحكم عليه بالسجن 4 سنوات ولكن تم إطلاق سراحه بعد سنتين من 2001-2003 كتب خلالها مذكراته كسجين في ثلاث كتب ولتنتهي بذلك مسيرته السياسية.

كتبه المتمثلة في روايات (27 رواية) ومذكرات ومسرحيات وقصص قصيرة وكتب أطفال منتشرة حاليا في 97 دولة وبأكثر من 33 لغة ومبيعات تجاوزت 275 مليون نسخة حول العالم وتحول منها أفلام ومسلسلات.

لديه واحدة من مسرحياته المنشورة اسمها The Accused لم أقرأها ولكن عجبتني فكرتها وهي أنها تخاطب الجمهور القارئ بمثابة هيئة المحلفين وتعرض عليهم نهايتين للمحاكمة على أن يختار القارئ بينها.

المثير للإعجاب في عمر السبعين قرر يتحدى نفسه ويكتب قصة طويلة ملحمية (Saga) وهي The Clifton Chronicles عبارة عن سبعة كتب نشرت من 2011 إلى 2017 وبدأ سلسلة أخرى منبثقة منها عن أحد شخصياتها وهي William Warwick عبارة عن خمس روايات بدأ نشرها من 2019 وسوف تنتهي في 2026.

علاقتي معه

بدأت علاقتي مع جيفري سنة 2006 أو 2007 إن لم تخني ذاكرتي عندما ابتعت روايته Kane & Abel (قابيل وهابيل) أو التي اختار المترجم والناشر مكتبة جرير عنوان (الأخوة الأعداء) لها وكانت ثاني رواية أقرأها في حياتي وسبب اختاري لها فقط هو مجرد العنوان الذي لطالما سمعت عنه واتضح لي لاحقًا أن عنوان الأخوة الأعداء الذي لطالما سمعت عنه هي رواية أقدم للروائي نيكوس كازانتزاكيس سنة 1963 ولكنها كانت خير مصادفة تعرفت بيها على جيفر آرتشر وما ان انتهيت من قراءتها حتى ابتعت أول رواية أخرى نزلت له وهي عندما يطير الغراب As the Crowe Flies. وشعوري في ذلك الوقت بعد قراءة روايتيه أنه لطالما تمنيت أن يتم تحويل كلاهما لعمل فني سينمائي أو تلفازي لما لهم من ثقل وصراعات درامية ورحلة صعود وهبوط ممتدة على أجيال.

رواية Kane & Abel أو التي سميت الأخوة الأعداء صدرت سنة 1979 وهي الأكثر نجاحًا وغيرت تاريخ جيفري آرتشر وهي تحكي عن مولدان في نفس اليوم عام 1906 وكل واحد منهما في جانب مختلف من الكرة الأرضية. أحداهما أبيل بولندي وابن غير شرعي لغجرية وُلد في فقر متقع وقاسى ويلات الحرب وعاش العبودية والآخر كاين سليل عائلة مرموقة تعمل في المجال المصرفي في بوسطن. كلاهما يصارع الحياة إما لتكوين نفسه في حال أبيل أو تنمية ثرائه في حال كاين حتى يأتي اليوم الذي يلتقيان فيه مرة واحدة ولكنه لقاء يغير نظرة كل واحد منهما للآخر ويجعلهم أعداء ويسعوا لتدمير بعضهم بشتى الطرق في صراع امتد لثلاث أجيال. كانت من الأكثر مبيعًا في العالم بأكثر من 3.5 مليون نسخة وحدها في بريطانيا. وتفاجأت أثناء بحثي مؤخرًا أنها جزء من ثلاثية. تقييمها على Goodreads 4.31


في عام 1991 أصدرت رواية As the Crowe Flies أو عندما يطير الغراب وهي تحكي عن تشارلي ترامبر الذي نشأ في أحد الأحياء الفقيرة الواقعة شرق لندن يبيع الخضروات من العربة النقالة لجده ورغم الصعوبات استطاع أن يزدهر ويصنع اسم تجاري له حتى دارت رحى الحرب العالمية الأولى مختطفه تشارلي من اهله وملقية به في وجه عدو ظلت آثاره الشريرة تلاحق تشارلي وعائلته لأجيال وندور أحداثها في ثلاث قارات على مدار ما يزيد عن ستين عاماً. تجسد حكاية رجل استطاع تحقيق الثراء بعد التغلب على فقره المدقع وتقلبات قرن عاصف بالأحداث. الرائع في هذ الرواية كان هو في طريقة السرد المميز ذلك الوقت وهي أن كل حدث يتم استعراضه في فصل من وجهة نظر شخصية معينة بعيدًا عن الشخصية الأخرى تمامًا كما هو في الفيلم الشهير Atonement. تقييمها على موقع Goodreads 4.12

القصة رواية مسجون بالميلاد A Prisoner of Birth

تدور أحداث الرواية في بريطانيا وبالتحديد لندن حيث تبدأ آواخر عام 1999 عن الشاب داني كارترايت في نهاية العشرينات من عمره والذي يجد نفسه بعد أحداث ليلة دامية ومؤسفة داخل قفص الاتهام ويحاكم بسبب جريمة قتل يودَع على إثرها السجن الذي تبدأ رحلته فيه بمحاولات التأقلم والتعلم والأمل في استئناف المحاكمة والحصول على براءته والسعي خلف الانتقام ممن تأمروا عليه وحرموه البقاء مع خطيبته بيث وابنته المولودة حديثًا كريستي.     

تحليل الرواية

بكل براعة يدخلك جيفري آرتشر مباشرةً صلب أحداث الرواية في فصلها التمهيدي بطريقة تشويقية يُصدر لك شعور محكم أن شيئًا ما سوف يحدث في هذه الليلة وأنها لن تنتهي على ما يرام مع تقدم أحداث هذا الفصل البسيط وبالفعل ما ان ينتهي الفصل حتى تتساءل ما الذي حدث؟ وبمجرد أن يبدأ الكتاب الأول – كما يسميه الروائي - تصاب بالمفاجأة وتتساءل كيف حدث؟ حتى أني لا إراديًا جعلني أقلب الصفحات الأولى لأتأكد من صحة ما قرأت ووصلت إليه لتبدأ بعدها محاكمة تلفظ الأنفاس بفصولها وحواراتها ومرافعاتها وإجراءاتها وتتفاعل مع كل خديعة يتخذها أحد المحامين وكيف أن المحاكمات فيها جانب مسرحي كبير يهتم فيها كل طرف أن يترك الانطباع الأكبر والأهم عند الجمهور وهم هيئة المحلفين حتى من خلال التفاصيل البسيطة من نبرة الصوت والوقفات بين الكلام وعرض الشهود ومظاهر اللبس وكأنك أمام عمل سينمائي أو تلفازي عن المحاكمات والتي لطالما استهوتني شخصيًا وكنت مولع بها وكانت الرواية لا تخلو من المحاكمات في أكثر من موضع.

كل هذا طبعًا لا يشكل في النهاية ولا يصل إلى ثلث الرواية الملأة بالمفاجآت وتجعلك تطرح أسئلة مع تقدمها والتي تمتد على 6 كتب كما يقسمها الروائي بمجموع 79 فصل في 715 صفحة قرأتها في يومين ولعلي من شدة حماسي كنت مسرعًا في قراءة الرواية وشعرت بعد ذلك أني تغافلت عن الإمعان في بعض التفاصيل والأمور التي يمهد لها الكاتب التي أدركت أهميتها لاحقًا ولها عظيم التأثير في الأحداث وقلب الأمور لذلك أهيب بالقارئ عن يأخذ وقته قليلًا في قراءة التفاصيل حتى لا يضطر أن يرجع إليها أحيانًا. وأيضًا قد يكون في الرواية جانب من الملائمات التي وضعها الكاتب وقد لم تبدو غاية في المنطقية لغرض دفع الأحداث ولكنها لا تفسد أجواء الرواية ولا تماسكها بشكل عام والمكافآت التي تنالها كقارئ. وفي كل فصل كان يتنقل أحيانًا بين أكثر من شخصية ولكن بكل سلاسة مما لا يترك مجال للملل وحتى يفتح مجال لإثارة أكبر أحيانًا ولعل هذا كان مفيد بشكل أخص في كتاب السجن الذي قد يكون في بدايته ممل قليلًا خاصة أنه جاء بعد كتاب محاكمة متسارع ومثير جدًا وبحكم طبيعة المكان السجن والتركيز على شعور السجين ومحاولات التأقلم ولكن سرعان ما تتسارع الأحداث في السجن نفسه. الجدير بالذكر أيضًا أن هناك الكثير من يشبهون الرواية بالرواية الكلاسيكية الفرنسية الشهيرة كونت دي كريستو في الهيكل العام فضلًا أن رواية سجين بالميلاد لم تخلو من إشارة واضحة لرواية كونت دي كريستو ولكن طبعًا المعالجة مختلفة تمامًا وعصرية

ومن أبرز المشاعر الجميلة التي صاحبتني أثناء قراءة الرواية هي أنها كانت تذكرني وترميني بكل سهولة على أعمال سينمائية عظيمة سواء جمعت كل الفصول أو بعضَا منها أو تخصصت في فصل معين ومن أبرزها:

The Shawshank Redemption: عن الصداقة والمعايشة والتعلم والعطاء وبصيص الأمل من داخل السجن.

The Hurricane: المبني عن قصة حقيقية بطولة دينزل واشنطن في محاولة البحث عن البراءة من داخل السجن.

A Few Good Men: أحد أشهر الأفلام في أروقة المحاكم والمرافعات وحواراتها.

كان هناك عناية من الروائي في وصف الأماكن الداخلية والخارجية والعناوين والأزياء والوصف الأروع كان لتسلسل أحداث جريمتي قتل حدثت في الرواية.

الرواية أصدرت في مارس 2008 واعتلت قوائم الأفضل مبيعًا في العالم حيث احتلت رقم 1 في بريطانيا وكند وأستراليا ونيوزلندا والهند ومن ضمن أكثر 10 مبيعًا لمدة 4 أسابيع في قائمة New York Times.

فقط التنويه لمن سوف يقرأ الرواية أنه أحيانًا قليلة جدًا أثناء الحوارات قد يتم استخدام اسم شخصية خطأ ولكنك سرعان ما سوف تعرف من سياق الحوار من هو المتحدث فعلًا وهذا أكرر كان قليل للغاية وهو عمومًا في أول طبعة من الرواية كنت اشتريتها عام 2009 ولكن لم تتسني لي الفرصة لقراءاتها ذلك الوقت والمفارقة العجيبة كانت بالنسبة لي أن شخصية الرواية الرئيسية داني تم الحكم عليها بالسجن 22 عام حيث من المفترض أن تخرج من السجن عام 2022 وها أنا أقرأ الرواية عام 2022 بعد 13 عام من شرائها وكانت هدية العيد بالنسبة لي قراءتها.  

فتاة البرتقال

 

الرواية تدور أحداثها في النرويج وبالتحديد العاصمة أوسلو في عام 2001 وتحكي عن الفتى المراهق جورج ذو الخمسة عشر عامًا والذي يعرف من أسرته بوجود رسالة خفية من والده جون الذي توفي قبل 11 عامًا ويتم اكتشافها بشكل غريب وهي موجهة له فقط بقراءتها قبل أي شخص أخر على أن يجيب في نهايتها عن سؤال محوري.

أما الرسالة فهي تحكي عن قصة التقاء والده بفتاة صاحبة وجه سنجابي ذات رداء مميز بحمولة كبيرة من البرتقال في كيس ورقي في موقف غريب ولكن ما إن جذبته حتى تركته في لحظة وتركت عليه وقعًا مهيمنًا جعله شغوف بها ويتطلع إلى لقائها فتبدأ رحلته في البحث عنها واللقاءات الفاصلة المفاجئة المقتضبة التي جمعت بينهما وكانت في كل مرة ترمي بسيل من الألغاز خلفها وتقوده إلى سبر كل الاحتمالات الممكنة في سبيل لقائها والسيناريوهات المحتملة في صياغة طبيعتها وحياتها.

أسلوب السرد في الرواية عبارة عن قصة داخل قصة فيتنقل ما بين الحكاية التي في الرسالة وانعكاساتها على أفكار جورج وحديث نفسه عما يقرأه ومحاولة فك الألغاز مع والده والتفكر في طرحه والإجابة على أسئلته ومعه كذلك نطلع على أفراد أسرته وتقديمه لهم.

تقديم الرواية سلس وبسيط وخالي من العقد ويدخل في صلب الحبكة مباشرة مما لا يثقل عليك المتابعة في قراءتها ويشدك اللغز البدائي على أنه قد يبدو لوهلة لمن يقرأ الرواية في صفاحتها الأولى أنها كليشي واستعراض مجرد لعلاقة ثنائية ولكن مع تقدم الصفحات وخاصة مع دخول النصف الثاني من الرواية حتى تتكشف بين طيات الكتاب عن عمقها والأسئلة التي تطرحها والمشاعر التي تخالجك معها ويتنقل بك بين لحظات الفرح والخيبة والحزن والترقب والتفكر. علاقة تنشأ من خلالها نظرة فلسفية عن الكون والموت والحياة والذكريات يتداخل ويختلط معها العلم والفن في مقاربات ومناظرات كثيرة.   

عن بصيص الأمل في محاولات استرجاع ذكريات الطفولة فلا شيء ننساه من ذكريات الحياة أكثر مما ننسى قبل سن الرابعة، عن تضخم الأفكار في أذهاننا نتيجة الخوف والهلع، عن ضجيج الاحتمالات الذي يستنزفنا، عن المقاربات التي نحتاجها في الحياة لمحاولة فهم مشاعر غيرنا ولا تكتمل إلى بمجرد أن نجد أنفسنا مكانهم، عن الرغبة في استدامة النشوة والابتعاد عن رتابة الحياة، عن تشكل الأساطير وإرساء قواعد الحكايات، عن كيف تصبح أشياء بسيطة رموزا غزلية، عن التنظير العلمي الذي قد يفقدنا شعور الدهشة والـتأمل تجاه الظواهر والأشياء ونصبح أسرة لهذه التفسيرات دون محاولة تفكيكها مرة أخرى، عن الكون واكتشافاته، عن محاولة تفسير الكون ومعايشته من خلال علاقتك بإنسان، عن الموسيقى ونوتات بيتهوفن، عن الأبوة وعن خيار الحياة وكل ذلك لا يخلو من تعابير وعبارات وتشبيهات رائعة بترجمة متينة تشعر أنها أضافت للرواية.

ورغم مفاجأتي بعد أن انتهيت من الرواية وتعرفت على مؤلفها ولكن لا عجب أنها كانت تحمل كل ذلك بشكل بسيط وسلس وممتع فهو جوستاين غاردر ولد عام 1952 في أوسلو، أستاذًا في الفلسفة والفكر وتاريخ الأفكار واللاهوت ويعمل متفرغًا للكتابة. وهنا بيت القصيد حيث أنه صاحب الرواية الشهيرة "عالم صوفي" عن تاريخ الفلسفة والتي تعتبر لدى الكثير خير مدخل للفلسفة في قالب مشوق ومسلي وترجمت إلى أكثر من 40 لغة وبيع منها ما يقارب 30 مليون نسخة وتم تحويلها إلى فيلم سينمائي ولعبة فيديو وأكسبته التقدير والاحترام لدى النقاد والقراء على حدٍ سواء وفي روايته فتاة البرتقال يستمر في منحاه الفلسفي.

أصدرت الرواية سنة 2003 وتقع في 200 صفحة من المترجم الجزائري مدني قصري والذي كم قيل عنه يتعامل مع النص الأصل باعتباره لوحة فنية يعيد إبداعها بريشته. كانت أول عمل روائي يقوم بترجمته وسبب ذلك كما قال لجريدة الجريدة الكويتية هي أنها نابع من الأسئلة الوجوديّة التي يطرحها مؤلفها: "ما هو الإنسان؟ والكون؟ إلى أين يمضي العالم؟ إضافة إلى الأسئلة الخالدة التي يلفّها الغموض والقلق والحيرة، تلك التي خاض فيها الفلاسفة من غير أن يجدوا لها إجابات شافية، والتي ما فتئت تشغل العقل البشريّ منذ القِدَم، كالعدم والوجود، والزمان والمكان، والعوالم الموازية، والحياة ما بعد الموت، التي لا ندركها إلا بالوعي خارج الحواس."

أخيرًا لم يكن على البال ولا في الحسبان عندما وقعت على الرواية بين مجموعة من الكتب لشقيقتي أني سوف أستغرق معها وأشعر أنها عوضتني عن قحط قراءتي لعام 2021.


كوخ العم توم

هارييت ستو
المؤلفة (نقلًا عن مقدمة الرواية)

·         هي هارييت بيتشر أو تعرف أيضًا بهارييت ستو على لقب زوجها المولودة في 14 يونيو عام 1811 م في ليتشفيلد بولاية Connecticut الأمريكية.

·         ذاقت ألم الفقدان عندما توفيت والدتها وعمرها أربعة أعوام.

·         عاشت في ظل أسرة كبيرة فهي السابعة من تسعة أشقاء وعندما تزوج أباها امرأء ثانية أصبح لديها أربعة إخوة ذكور أيضًا.

·         الذكور من الأسرة توجهوا إلى التبشير الديني بينما الإناث إلى التعليم والتربية الدينية والتأليف والمشاركة في الحركات النسائية فتلقت هي تعليمها في مجالات متعددة ومنها الدين والتاريخ والعلوم.

·         زوجها أحد أساتذة الشؤون الدينية وأحد أبرز دعاة تحرير العبيد وأنجبت سبعة أطفال وذاقت مرارة الفقد مرة أخرى عندما توفي أحد أطفالها من مرض الكوليرا وهو لم يتجاوز العام الأول وتوفيت في الأول من يوليو عام 1896 م.

إخبار العم توم أنه قد تم بيعه
قصة الرواية

الرواية تتحدث عن العم توم العبد المؤمن والمتمسك بتعاليم الدين المسيحي مما ينعكس على حسن أخلاقه وأمانته وحرصه على خدمة سيده في مقابل أن سيده هذا شخص رحيم وعطوف وكريم ولكنه مبذر ولا يستطيع إحكام ماله حتى تراكمت عليه الديون مما اضطره إلى بيع مجموعة من عبيده وعلى رأسهم توم الذي يفترق عن زوجته وأولاده ونذهب معه في رحلة إلى المجهول يتنقل فيها ما بين مجموعة من الأسياد الآخرين باختلاف أنواعهم وطريقة تعاملهم وتأثير توم على من حوله من عبيد وأسياد وما يمر به من معاناة على مدار خمسة سنوات هي النطاق الزمني للأحداث.

صدى الرواية (نقلًا عن مقدمة الرواية من غير تصرف)

سنة 1850 صدر قانون العبيد الفارين الذي يعاقب كل من يساعد عبدا هاربا، ما آثار نقمة دعاة التحرر، فنشرت هارييت رواية "كوخ العم توم" خلال سنة 1851 في إحدى الصحف المعادية لنظام الرق ولاقت قبولًا حسنًا لكنه كان مقتصرا على الملتزمين بقضية العداء للعبودية، أي على قراء تلك الصحيفة. كان للرواية تأثير مختلف من حيث سعة الانتشار عندما صدرت كتابًا سنة 1852، فقد بيع منها ثلاثة آلاف نسخة في اليوم الأول لصدورها وأكثر من ثلاث مئة ألف نسخة في العام الأول. ولـتـكـويـن فكرة عن مدى انتشارها مقارنة بأعداد القراء اليوم، تجب مضاعفة العدد عشر مرات. بين 1852 و1860 طبع الكتاب في اثنتين وثلاثين لغة. وفي النصف الثاني من القرن التاسع عشر، لم يتجاوز عدد نسخ هذه الرواية في الولايات المتحدة الأميركية إلا كتاب التوراة. ولم تقتصر شهرة الكتاب على تلك البلاد بل عمت البلدان الأوروبية، فعندما زارتها المؤلفة سنة 1853، لاقت استقبالاً حافلاً أينما حلت. والسبب الأساس في شهرة رواية " كوخ العم توم " أنها تنطلق من صميم الواقع الذي ساد الولايات الأميركية في القرن التاسع عشر ومحوره الاسترقاق (الاستعباد) والمتاجرة بالعبيد. وقد قال أبراهام لنكولن عن المؤلفة مشيرًا إلى دور رواياتها في حرب الانفصال بمبالغة لا تخلو من الحقيقة "المرأة الصغيرة التي أشعلت هذه الحرب الكبيرة"

كاسي والعم توم
أفكار الرواية

·         أبدأ أول فكرة انتهاء بما ذكرته في القصة وهي أننا نشهد انتقال العم توم بين عدة عوائل وهذا الانتقال يشهد معه تصاعد وهبوط في وتيرة حياته ما بين نعيم وجحيم كعادة تداول الأيام على المرء ما بين حلو ومر ولكن الفارق الكبير في حياة العبيد هو أن هذا الحلو أو المر الذي يعيشوه لم يكن لهم يد فيه البتة وإنما تبعًا لحال سيدهم.

·         الرواية بالفعل كانت شمولية ونجحت في تغطية جميع مظاهر قضية الرق في تلك الفترة على الصعيد الاقتصادي والسياسي والاجتماعي والأخير كان له الحيز الأكبر حتى أني اعتبرها رواية مفتاحية في تسليط الضوء على هذه القضية.

·         بلا شك في أن الخلفية الاجتماعية للروائية كانت حاضرة بشكل واضح وبالأخص في نقطتين:

1)      الأولى في وصفها لمشاعر وألم الفقد وخاصة عندما يتم وصف فصل الأمهات عن أبنائهم وكذلك نتيجة احتكاكها بالكثير من العبيد في تلك الفترة الذين وقفت على حال بعضهم شخصيًا كما جاء في سيرتها.

2)      الثانية هي الصبغة الدينية في أغلب شخصياتها إن لم تكن جميعها وانعكاس ذلك على أخلاقهم وسلوكياتهم بشكل واضح. فالشخصيات المتمسكة بالديانة المسيحية تجدها تكتسب جانب اللين والرحمة والعاطفة والحب والبحث عن الله وحتى إن جانب بعضها في لحظات الشدة والكرب الغضب والسخط من الحياة وأين وجود الله مما هم فيه إلا أنهم بعد فترة يقنعوا للعودة إليه. حتى أني أجد أن الشخصية الرئيسية توم تعتبر بمثابة المسيح متجسدًا في أحداث الرواية عند معتنقي الديانة المسيحية وعلى الجانب الآخر تمامًا فإن الشخصيات الدنيئة القميئة والسيئة تجدها إما تستغل الدين فقط لشرعنه الاسترقاق أو تكون شخصيات بعيدة عن هذا الجانب وبل ساخرة ومتهكمة حتى أن أحدها يخبر العم توم صراحة أنه هو كنيسته.

·         الرواية تستعرض وتحلل سلوكيات اجتماعية نتيجة قضية الاسترقاق ومنها فكرة أن يكون هناك أناس من نفس الطبقة المضطهدة ولكن بمجرد أن ترتفع منزلة أحدهم عن الآخر درجة فذلك يجعلهم يبطشوا أو يتكبروا على من كانوا معهم. (شبيه بفيلم Parasite).

·         مما كان يساهم في تفاقم مشكلة الرق هو الجهل الذي يقبع فيه هؤلاء العبيد جيلًا بعد جيل بحرص من الأسياد على ذلك فمجرد وجود عبد يقرأ أو يكتب كان يعتبر بمثابة خطر عليه لأنهم يخافوا أن يستخدم قلمه في التحريض وطلب المساعدة أو المعونة وقد يكون سبب في قتل العبد. وهذا يجعلهم ضعفاء أمام الدفاع عن حقوقهم فيتم استغلالهم وإيهامهم أن سيده هو الذي سوف يكون سبب له في دخول الجنة أو النار وأن طاعته من طاعة الرب وهذا الجهل قد يصل أحيانًا لبعض العبيد حتى لو لديه الفرصة أن ينفذ بجلده من أجل حريته فيجد ذلك من الخيانة أو يخاف أنه سوف يشقى بحريته مقابل بقائه مع سيد كريم.

·         وكيف أن ظاهرة الرق تنتفي معها خلق الأمانة في الأغلب عند العبيد مهما بلغ أخلاق أحدهم ورقت سيده في نفس الوقت وذلك لأنه ينشأ أن الأساليب السرية هي الوحيدة التي تحقق أهدافه ويشعر بعدم الأمان دائماً نتيجة فقدانه لحريته وخوفه من تقلب الدهر عليه فيضطر أن يسرق من جيب سيده. (رأي اجتماعي لسانت كلير في الرواية).

·         وكذلك انعكاس ذلك على أن تكون متدين بحق، فكيف يكون لديك فرصة بأن تتأمل أصلًا في مفهوم الدين والحاجة إليه وأنت تساق كل يوم كالآلة منذ شروق الشمس إلى غروبها وبالكاد في الأغلب تلقى مقابلها ما يسد رمقك وتجد نفسك تحت شرعنة الدين أنك المعذب في الحياة وليس هناك أي تساوي مع بني جنسك من البيض فيستجلب ذلك سخطك ويأسك وتعجبك.

إيفا والعم توم

شخصيات الرواية

الرواية مليئة بالشخصيات فيوجد بها 42 شخصية كما هو موضح في مقدمة الرواية ما بين أطفال ورجال والأغلب النساء وفي بعض لحظات الرواية تشعر أن الشخصيات التبست عليك لوهلة نتيجة تشابه أسماء بعضها كتكرار اسم جورج واسم توم. وكان وصف الشخصيات على الصعيد الخَلقي ممتاز مما ينعكس على تخيلها على القارئ ومدى ملائمة توصيفها الشكلي مع سماتها الخُلقية أو تاريخ معاناتها. ومع كثرة الشخصيات فالرواية أيضًا ملأه بالحوارات على اعتبار طبيعة القضية المعقدة في تأثيرها على جوانب مختلفة. وكان هناك استحضار ممتاز للخلفية التاريخية للعديد من الشخصيات يجعلك ترتبط معها أكثر وتتفهم حاضرها من مواقف وسلوك.

على الرغم أن الشخصية الرئيسية للرواية ومحور الأحداث هي العم توم إلا هناك شخصيات أخرى على الصعيد الشخصي كنت أكثر انجذابًا لها وهذا ليس سوء في طرح شخصية العم توم على القارئ أو تركيبتها بقدر أن الشخصيات الأخرى التي جذبتني أكثر تعقيدًا وصراعًا مع النفس وهي كالتالي:

·         شخصية السيد سانت كلير (أوجستين): وهي شخصية أحد الإقطاعيين الذي يمتاز بالعطف والرحمة والكرم مع عبيده ولكنه يجد نفسه في صراع في أن يقوم بشيء يمحو عار بلاده تجاه قضية العبيد وحريتهم لأنه يرى نفسه جزء من منظومة أكبر وأقوى سائدة بقوانينها بالإضافة إلى كسله وتسويفه وكذلك صراعه مع زوجته التي هي على النقيض تمًاما في مسألة الرق. والحوارات التي أرستها الروائية على لسانه في تحليل قضية الاسترقاق للقارئ كانت من أجمل الفصول ومع وجود حس السخرية لديه في الحديث والتهكم الذي يجعلك تضحك عليها في بعض الأحيان.

·         شخصية كاسي وهي أحد العبيد الخلاسيين والخلاسية أو الخلاسي وهو الذي ولد من أب أبيض وأم سمراء البشرة أو العكس. هذه الشخصية على الرغم أنها كانت عبدة ولكنها متمردة وكانت كان لديها نوعًا ما كعب عالي على سيدها لأسباب معينة وتتعامل معه بمكر ودهاء وكانت في صراع ما بين رغبة الحياة والموت ومساعدة غيرها من العبيد ومحاولة النيئ بنفسها أن تتعرض للأذى وسخطها على الله وبحثها عنه وتقلب حياتها والخلفية التاريخية لها.

·         شخصية إيفا الطفلة ذات السادسة ربيعًا والتي قراءة صفحاتها وفصولها كان ينعكس على نفسي كقارئ بالبهجة أو الحزن بناًء على حالتها ولكن في نفس الوقت كنت أحيانًا أشعر بفجوة ما بين الحديث الذي يساق على لسانها في كونه أكبر من عمرها.

النسخة التي لدي

·         هي ترجمت دار اسمها دار الجيل طبعة سنة 2009.

·         النسخة مهد لها الدكتور سليم قهوجي بمقدمة رائعة عن سيرة الروائية وأهمية الرواية وتأثيرها بالإضافة إلى قائمة بأسماء الشخصيات واستعراض بروفايل الشخصيات الهامة منها وأردفها بأسئلة تفاعلية في نهاية الرواية لتختبر فهمك لها وبعض القواعد في اللغة العربية وأخيرًا شرح للكثير من المفردات الجديدة قد تكون للبعض في حاشية كل صفحة مما يجعلها نسخة ثرية وكاملة من وجهة نظري في هذا الاستعراض والإثراء وخاصة لمن هم في بداية قراءتهم للروايات.

·         الرواية مقسمة إلى فصول وكل فصل يحمل عنوان المكان الذي يكون سيد الحدث أو الشخصية وأحيانًا أخرى عناوين تجعلك تتفكر في مغزاها ومآل نهاية الفصل.

12 Years a Slave
الختام

بالنسبة لي على الصعيد الشخصي فالرواية كانت تدمي وتفطر القلب وتدمع لها العين وتجعلك تقف في صفحاتها حتى ينساب منك شعور الحزن قليلًا قبل أن تعاود القراءة وتفجع معها لقسوة الانسان وحقارته ووضاعته وخاصة في المواقف التي يتم فيها تجريد الأمهات من فلذات أكبادهم وردات فعلهم ومنها عندما تستنجد امرأة عجوز أن تُشترى حتى فقط تبقى مع ولدها عند سيده الجديد ولعلي زدت حزني وتأثري بأن أتبعت مشاهدة الفيلم الفائز بالأوسكار 12 Years a Slave الذي كان لا يخلو من قوة التعبير عن هذه القضية.

ما زال الواقع الحالي تمارس فيه العبودية وإن لمن تكن كما في القرون السابقة ولكن بأنواع مختلفة أبسطها أن يستعبد الأب أو الأم أبنائها أو الرئيس أو الاستعباد الفكري بأن تبقى داخل حلقة فكرية معينة. ما زال الظلم والجبروت والجور موجود بأشكال مختلفة. ما زال الجهل آفة على صاحبها مهما كان في أي زمن.  وما زال الدين يستلزم أن تكون حرًا طليقًا. كنت قد قرأت الرواية في أيام حجر فيروس كورونا عام 2020 وهي أيام كان المرء يستشعر فيها قيمة فقدان الحرية في الخروج والحركة حتى وإن كنت من الأشخاص الذين يفضلون العزلة وجلسة المنزل كحالي.

عزازيل

 

بجانب روايتي قواعد العشق الأربعون وموت صغير تشكل رواية عزازيل ثالث رواية أقرأها خلال سنة فيما أستطيع أن أصفه بشكل عام روايات لشخصيات في رحلة واسعة النطاق على الصعيد الجغرافي وعلى الصعيد الزماني والأهم على صعيد الذات والنفس وتقلباتها فأبطالها في رحلة حتى يصلوا إلى ما يصبوا إليه من أهداف ويرنوا إليه من مكانة ولكن هذه الرحلة يختلجها الرغبة في الحصول على السلام مع الأفكار والإيمان والمعتقد والهروب من الماضي وذكرياته المؤلمة وعدم انعكاسها على الحاضر وخياراته وقراراته وفي الحصول على علاقات تسمو بالنفس تصل في بعضها لمرحلة العشق الذي ينتقل بالشخصية إلى كبح هموم الدنيا وأحزانها والتخلي عنها بين أحضان من تحب.

رواية عزازيل أوفت بهذا الجانب وقدمته بلغة قوية ووصف للمشاعر والمآسي ما يحرك نفسك بما في ذلك من ابتهالات جميلة. هي تحكي عن هيبا الذي يخرج من موطنه راغبا أن يبلغ مرتبة عليا من الرهبانية ويدرس الطب على أنه يصطدم بما يضجر نفسه ويهز إيمانه ويحير مسلكه ويضرم النار في صدره.

الرواية قد تكون مفتاح معرفي بسيط في قالب أدبي على تاريخ المسيحية ومفرداتها والنزاع بين كنائسها في الإسكندرية والقسطنطينية ومعتقد التوحيد والثالوث لديهم.

الرواية تمتاز وأقلها في نصفها الأول بعدم الالتزام بخط زمني مستقيم وقد تكون ثقيلة قراءتها في البداية ولكن ما تلبث أحداثها تصبح أكثر جذبا بما في ذلك حواراتها العميقة عندما يلتقي هيبا بنسطور. 

في مثل هذه الروايات اما أن تكون راكب متحد مع رحلة البطل أو تتخلى عنها.

 

موت صغير

 

في الحقيقة أن السبب والدافع من قراءتي للرواية هو ما حصلت عليه من آراء أنها قريبة من أجواء رواية قواعد العشق الأربعون الشهيرة والتي أحببتها بشدة فكلا الروايتين عن عالم التصوف وشخصية متصوفة تاريخية شهيرة ورحلتها حتى مماتها. قواعد العشق الأربعون كانت عن جلال الدين الرومي وهذه الرواية عن محي الدين بن العربي. وقد حرصت عن اباعد في المسافة الزمنية لأشهر عديدة لقراءة الروايتين حتى لا يتأثر حكمي على الثانية بالأولى. ولأن الدافع لقراءتها كما ذكرت في الأعلى فإن حكمي عليها تبعا سوف بالمقارنة مع قواعد العشق الأربعون. 

قواعد العشق الأربعون كانت تتميز بأنها تجعلك تكترث وتهتم بكل الشخصيات حتى القبيح منها وبل أحياناً تتعلق ببعضها ومصيره وليس فقط بطل الرواية جلال الدين الرومي وخاصة ان الروائي كان حريص على تفاصيل هذه الشخصيات وابعادها والغوص فيها. بينما رواية موت صغير فإني بالفعل لم اكترث الا برحلة ابن العربي ومصير شخصيتين أخرى بشكل أقل.

الأمر الثاني هو قوة الحوارات في رواية قواعد العشق الأربعون ومدى جدليتها أحياناً والكثير من العبارات التي خططت تحتها بالمرسام وهذا ما تفتقده أيضاً رواية موت صغير بالنسبة لي شخصيا. 

الأمر الثالث هو استخدام خطان زمنيان في كلا الروايتين. في رواية قواعد العشق الأربعون كانت عبقرية جداً بكل تفاصيلها بينما في رواية موت صغير كانت ليس لها داعي بالنسبة لي ولم تأثر بها وعلى العكس كانت تفصلني من أجواء رحلة ابن العربي لذلك كنت أجدها ثقيلة بعض المرات عند قراءتها على الرغم أنا هذا الخط الزمني كان مجرد فصل نهاية كل باب او (سفر) كما يسميه الروائي.

ولكن رواية موت صغير تمتاز بالقوة في المفردات والعبارات التي تثري لغتك وهذا لا يعيب رواية قواعد العشق الأربعون نظراً لأنها مترجمة فهي رواية تركية في الأصل وكانت الترجمة رغم ذلك لا تخل بشيء من متعتها. 

أخيراً يبقى قراءة رواية موت صغير ممتعة وخاصة في نصفها الثاني وبالتحديد عندما تصل رحلة ابن العربي إلى مكة وما بعدها وعلاقته بشخصية نظام. وإلقاء الضوء على شخصية شهيرة في عالم التصوف ابن العربي بما في ذلك من حقائق أو خيالات كاتب.

قواعد العشق الأربعون


رواية قواعد العشق الأربعون التي صدرت عام 2009 كانت أول رواية أقوم بقراءتها منذ سنين بعد توقفي عن قراءة الروايات وهي الأعظم في قراءتي للروايات إلى الآن. قد يبدو للوهلة الأولى من عنوانها بمثابة كليشة عن محتواها الحب في أحداث ومشهديات رومانسية معتادة. ولكن الرواية عبارة عن مزيج عظيم من الفلسفة والتصوف والعشق والدين والله تجمع ما بين الشرق والغرب وخطان زمنيان للأحداث يفصل بينهما 766 عام. فيحكي عن إيلا المرأة التي تشعر بالكآبة والرتابة في حياتها العائلية وصراعاتها فيها فتقع على قراءة رواية تنتقل بها إلى القرن الثالث عشر لتطلعنا على رحلة لقاء جلال الدين الرومي بمرشده الروحي شمس الدين التبريزي في مدينة قونية التركية فيحوله الأخير من مجرد فقيه وخطيب مفوه يشعر بالفراغ الداخلي إلى شاعر وداعية يهيم بالعشق الإلهي. خطان زمنيان للأحداث لا يطغى أحدهما على الآخر ولا يقل في جلب اهتمام القارئ بشخصياته وبالأخص الرئيسية. شخصيات يشغلها الفراغ النفسي والبحث عن السلام الداخلي على الرغم من أن معطيات الحياة لبعضها تبدو في أكمل صورة وقد تكون وصلت لأفضل مكانة. وشخصيات باحثة عن الله والتعايش والتطهير. وشخصيات جمعها العشق ودفعها للتغيير. شخصيات تبقى في الذاكرة ولا تُنسى فضلًا عن الشخصيتين الرئيسية الشهيرة جلال الدين الرومي وشمس الدين التبريزي، فهناك إيلا ووردة الصحراء وسليمان السكران وحسن المتسول وكيرا وكيا وكل هذا بأسلوب سردي رائع نابع في كل فصل من منظور شخصية محددة لنفس الحدث أو المشهد. الرواية من تأليف الروائية التركية الشهيرة إليف شافاق. أتذكر أني قرأت 300 صفحة من أصل 500 للرواية ولكن في حركة نادرًا ما أقوم بها قررت أن أقوم بقراءة 300 صفحة مرة أخرى قبل أن أستكمل الباقي لأعود أتأمل الحوارات التي قرأتها. والقواعد الأربعون التي أمر عليها وتجعل النفس تفيض بالمعاني وترقق القلوب وتدعو للتأمل.